Home > よもやまばなし > 文章をたくさん書くならATOKではあるけれど

文章をたくさん書くならATOKではあるけれど

このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

atok.jpgもし仮に文章を書くためのソフトウェアにお金を出すなら、という問いを受けたら、ワープロソフトもエディタもアウトラインプロセッサも勧めません。

推奨するのはATOK一択です。

それどころか、自分が一本だけ導入する有料のソフトを選べと言われても、まっさきにATOKをあげることになります。
仕事柄、かなりの文章量を書くことがあり、私の環境ではやはりATOKは外せません。
携帯電話すらATOKが導入されているのを選ぶくらいです。

どうしてそこまでATOKにこだわるかというと….

ワープロならOOoのWriterがありますし、エディタやアウトラインプロセッサなどは、フリーの方が優秀なものも少なくありません。

しかし悲しいことに日本語変換だけは、あまりいいものがないのです。

Windows付属のMS-IMEはもはや中国で開発を行っている状態ですし、かといって他のIMEはことごとく駆逐されてしまいました。
Linuxの各ディストリビュートでもMacでもやはり標準の漢字変換は物足りなさを感じます。

単体にしろ一太郎とのセットにしろ、あるいは月額にしろ、PCで日本語を書くという状況において、ATOKを導入する効果は最大のものがあると思っています。
ビジネスにしろブログにしろ小説にしろ、長文を書けば書くほどATOKの効率がありがたいです。

ATOK以外の選択を

なぜこんなことを書いているかといいますと、そのATOKを開発しているジャストシステムが買収されるというニュースを耳にしたからというわけで。
ジャストシステムといえばPC98時台は一太郎で日本語ワープロソフトの最大手だったのですが、時代の変化を思い知らされるニュースでした。

本当はATOK以外にもよい漢字変換ソフトが出てくればいいのですが、日本語という限られたユーザーで、かつある程度の量の文章を書く人間が市場だと考えると、なかなか難しいのかもしれません。
あとはAnthyのような有志の力を期待するばかりでしょうか。
この分野だけは今でもDOS時代が懐かしいです。

関連する投稿

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://www.memolica.com/200904/entry327.html/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
文章をたくさん書くならATOKではあるけれど from memolica * 小さな会社で働いている人のメモ

Home > よもやまばなし > 文章をたくさん書くならATOKではあるけれど

Search
Feeds
Meta

Return to page top